“मैं एक स्नोमैन हूं, मन का पाठक नहीं!”
“I’m a snowman, not a mind reader!”
“कुछ लोग पिघलने लायक होते हैं…दूसरों के लिए, उतने नहीं।”
“Some people are worth melting for… others, not so much.”
“मैं हवा और आकाश के साथ एक हूँ… और भय से जड़ हो गया हूँ!”
“I’m one with the wind and sky… and frozen with fear!”
“क्या आप एक स्नोमैन बनाना चाहते हैं? या हमें बस आराम करना चाहिए?”
“Do you wanna build a snowman? Or should we just chill?”
“गर्मियों में, मैं एक ख़ुश स्नोमैन बनूँगा… सर्दियों में, मैं शायद पोखर बन जाऊँगा।”
“In summer, I’ll be a happy snowman… in winter, I’ll probably be puddle.”
“रुको, मैं क्या कह रहा हूं, बेशक मैं एक स्नोमैन नहीं बनाना चाहता। मैं गर्म कोको पीना चाहता हूं और नेटफ्लिक्स देखना चाहता हूं!”
“Wait, what am I saying, of course I don’t want to build a snowman. I want to drink hot cocoa and watch Netflix!”
“प्यार एक खुला दरवाजा है… या यह सिर्फ एक मसौदा है, मैं इस बर्फीले महल के बारे में कभी नहीं बता सकता।”
“Love is an open door… or it’s just a draft, I can never tell with this icy palace.”
“आप इसे ऐसे ही जाने नहीं दे सकते…खासकर अगर यह एक स्वादिष्ट आइसक्रीम कोन है।”
“You can’t just let it go… especially if it’s a delicious ice cream cone.”
“मुझे कभी नहीं पता था कि बर्फ़ इतनी मज़ेदार हो सकती है… या कि मैं लोगों को हँसाने में इतना अच्छा हो जाऊँगा!”
“I never knew snow could be so funny… or that I would be so good at making people laugh!”
“क्या आप जानना चाहते हैं कि मुझे सर्दी क्यों पसंद है? क्योंकि मेरी सभी समस्याएं शांत हो जाती हैं और विराम ले लेती हैं!”
“Do you wanna know why I love winter? Because all my problems just freeze and take a break!”
“मैं जमे हुए डोनट की तरह हूं… मैं यहां बस ठंडा हो रहा हूं, खाने का इंतजार कर रहा हूं!”
“I’m like a frozen doughnut… I’m just chilling here, waiting to be eaten!”
“मैं एक सफ़ेद क्रिसमस का सपना देख रहा हूँ… या कम से कम एक अच्छी स्नोबॉल लड़ाई का!”
“I’m dreaming of a white Christmas… or at least a good snowball fight!”
“अगर चुंबन बर्फ के टुकड़े होते, तो मैं तुम्हें बर्फ़ीला तूफ़ान भेजता!”
“If kisses were snowflakes, I’d send you a blizzard!”
“मैं आसपास का सबसे अच्छा स्नोमैन हूं… सचमुच!”
“I’m the coolest snowman around… literally!”
“आइसलैंड अच्छा है, लेकिन आइसक्रीम संडे से बढ़कर कुछ नहीं।”
“Iceland is nice, but nothing beats an ice cream sundae.”
“स्नोमैन स्पा में क्यों गया? वह आराम करना चाहता था!”
“Why did the snowman go to the spa? He wanted to chill out!”
“मैंने एल्सा से बर्फ बनाने के लिए कहा… लेकिन उसने मुझे केवल नजरअंदाज कर दिया।”
“I asked Elsa to make it snow… but she only gives me the cold shoulder.”
“तुम मुझसे छिप नहीं सकते, मेरी हर जगह आँखें हैं… या कम से कम दो आँखें और एक गाजर की नाक।”
“You can’t hide from me, I have eyes everywhere… or at least two eyes and a carrot nose.”
“मैं हास्य की भावना वाले पॉप्सिकल की तरह हूं!”
“I’m like a popsicle with a sense of humor!”
“आइसलैंड? मुझे लगा कि आपने कहा कि मेरी भूमि… यह जगह बहुत ठंडी है!”
“Iceland? I thought you said my land… this place is way too cold!”
“मैं इतना शांत हूं कि मैंने GQ को लगभग व्यवसाय से बाहर ही कर दिया है।”
“I’m so cool that I almost put GQ out of business.”
“मैं यहां आकर बहुत उत्साहित हूं, शायद मैं खुशी से पिघल जाऊं!”
“I’m snow excited to be here, I might just melt with joy!”
“मैं सिर्फ एक स्नोमैन नहीं हूं… मैं एक स्नो’मास्टर’ हूं!”
“I’m not just a snowman… I’m a snow’master’!”
“खटखटाओ, खटखटाओ। वहां कौन है? हिम। हिम कौन? स्नोबॉडी तुम्हें वैसे ही प्यार करता है जैसे मैं करता हूं!”
“Knock, knock. Who’s there? Snow. Snow who? Snowbody loves you like I do!”
“अगर हँसी सबसे अच्छी दवा है, तो मैं सर्दियों के ब्लूज़ का इलाज हूँ!”
“If laughter is the best medicine, then I’m the cure for the winter blues!”
“स्नोमैन टोपी क्यों लाया? क्योंकि वह अपना ‘गंजा’ स्थान छिपाना चाहता था!”
“Why did the snowman bring a hat? Because he wanted to cover his ‘bald’ spot!”
“मुझे सर्दी पसंद है, लेकिन मुझे लगता है कि अगर यह गर्म कंबल में लिपटी हुई आए तो मुझे यह और भी अधिक पसंद आएगा।”
“I like winter, but I think I’d like it even more if it came wrapped in a warm blanket.”
“मैं बर्फ के टुकड़े की तरह नाजुक हूं… जब तक कोई गुजरता हुआ हिरन मुझे कुचल न दे।”
“I’m as delicate as a snowflake… until I’m squished by a passing reindeer.”
“स्नोमैन दर्पण में क्यों देख रहा था? वह अपना प्रतिबिंब देखने की कोशिश कर रहा था, लेकिन उसने जो कुछ देखा वह शीतदंश था!”
“Why was the snowman looking in the mirror? He was trying to see his reflection, but all he saw was frostbite!”
“मैं ठंडा हो सकता हूं, लेकिन मैं वादा करता हूं कि मेरे चुटकुले ‘हॉट’ हैं!”
“I may be cold, but I promise my jokes are s-s-s ‘hot’!”